2007年08月04日
8月4日のラッキーさん
BlogPeopleランダムピックアップ、今日のラッキーさんは「明日への扉 」さんです。
女の子!って感じで美容系のエントリーが多いので正直私にはよくわかりませんが、きっと同世代の女の子だったら「なるほど、なるほど」って感じで読めるのではないでしょうか。
冬ソナにはまって以来、韓国語を勉強し始めて目標はドラマを字幕なしで見れるようにすることだそうです。で、ただいま勉強中、と。
いいですねえ、何にしてもいろんな国の言葉が喋れるってのはいいことです。私も昔外資系で働いていた時は英語しゃべれたんですけど今ではもうすっかり忘れてしまっています。英語とアジア圏の言語が使えたらもっと世界が広がっていたことでしょう。
ちなみに台湾の方では「うん、うん」と相づちを打つ時は「どえ、どえ」といいます。なので、台湾でミーティングなんかしているいるときに隣で小声で「どえ、どえ」というと「あいつ、俺たちの行っている事わかってんじゃないのか?」というプレッシャーを与えることができます。
逆に、アメリカ人などをお客さんにところに連れて行く時には事前のお約束事で「だよね、といって顔をみたら「そうですね」と言え」としておくと、お客さんは「あ、この人、日本語わかるんだ」とプレッシャーを与えることができます。
いったいどんな類いのプレッシャーなんだかわからないんですが、せちがらい世の中なので仕事の中にこういう娯楽を入れて少しでも楽しみたいものです。
そんなわけでお化粧とか美容とかハングルなどに興味のある女子は是非今日のラッキーさんにアクセスしてみてください。きっとあなたと同じような人を見つけて小躍りすることでしょう。
BlogPeople ReviewMe!のレビューページはこちらです。
あなたもレビュー&応援コメントを書いてみてはいかがでしょうか?
そんな感じのラッキーさんでした!
投稿者 nagasawa : 2007年08月04日 12:17
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:(モダシンへのリンクが記事中にない場合は弾かれます)
3521
コメント
"どえ、どえ" って、漢字で書くと "対、対" ってなります。
どちらかというと "とぅえぃ、とぅえぃ" って感じです。
ちなみに、コレ、いわゆる "Yes" という意味だったりします。
久々に、昔習った中国語を思い出しちゃいました…。
投稿者 channel5 : 2007年08月05日 04:21