ありがちなレストランのWebサイト
以下は
「 A conversation I have every month or so」というエントリーの超日本語意訳です。
私:(iPhoneからレストランのサイトに接続しようとしている・・・)
レストランのWebサイト:Flashが必要だよ。
私:私はただ何時までオープンしているか知りたいだけなんですが・・・。
Webサイト:うんにゃ~。
私:今携帯電話でアクセスしているのですが、ページのどこか片隅にでもHTMLバージョンへのリンクはありませんか?
Webサイト:私は無視しています。
私:食べる場所を探して出かけているので、電話を使っている私の姿が目に浮かびませんか?
Webサイト:帰ってください。
私:(あきらめてPCに切り替える)
Webサイト:こんにちは!いらっしゃいませ~!
私:あなたのレストランは何時・・・
Webサイト:少々お待ちください。今、音楽をロード中です。
私:えっ?
Webサイト:あなたはそれをきっと気に入ると思いますよ。スチールドラムとキーター用にアレンジされた「イパネマの娘」ですよ。
私:いやいや、その必要は・・・
Webサイト:ロード中・・・
私:私が知りたいのは・・・
Webサイト:「ドットドットドット」
私:(指で机を叩く私)
Webサイト:用意ができました。いい感じでしょ?なんというのかしら、エスニッキー?
私:何時までやっていますか?
Webサイト:メニューを見て!布の上に印刷されたWordのドキュメントをスキャンしたスクリーンショットのPDFファイルなんですよ。
私:いや、それはどうでもいいので、何時までやっているのかを・・・
Webサイト:心配しないで。メニューは別ウィンドウでオープンされるから音楽は止まらないわ。いくつかの壊れた画像を表示してもいいかしら?
私:何時までやっているのかを・・・
Webサイト:私にはわかりません。
私:(デニーズに行こう・・・)
---
いや、ほんとに、飲み会とかあったときに場所がわからなくなったんでiPhoneでその店のサイトにアクセスしたら全部Flashで手も足も出なくなって相当困ったことが何回あったことか・・・。
それはそうと今日64bit版のFirefoxに切り替えたんですが、Flashプラグインがうまく動きませんでした。そんなわけでFlashが再生されることなくWebサイトを見ているわけですが、しばらく使ってたら「Flashなくてもなんとかなるかな」と思うようになりました。
べ、別に負け惜しみじゃないんだからね!



