中国のGoogleロゴに記載されている「谷歌」とは。
Googleが検索サービスの中国撤退を発表した。「google.cn」「g.cn」「google.com.cn」へのトラフィックは香港の「google.com.hk」にリダイレクトされるようになった。Googleは検索サービスのみ香港に移転し、研究開発や営業拠点は中国に残す。
【山谷剛史のマンスリー・チャイナネット事件簿】 Google撤退~中国国内は報道少なく、超ヘビーユーザーはtwitterで抗議
このニュースは昨晩のニュースでも取り上げられていたわけですが、Googleの中国支社の映像が映る度にGoogleのロゴの下に「谷歌」という文字が書かれていて、これはなんなんだろうと思って調べてみたら、単にGoogleの中国でのブランド名なんですね。
で、このあたりはWikipediaに詳しく書いてあって、本当は穀歌が正しいようです。
2006年4月12日に、中華人民共和国の北京市で開かれた記者会見で発表された[1]。なお中華人民共和国では「谷歌」と表記されるが、この場合の「谷」は「穀」の簡体字に相当する。
中国だと発音から漢字が割り当てられるかと思うのですが、谷歌と書いて「グーガー」と読むようです。なるほどね。Googleをアメリカの人が発音しているのを聞いていると「グーグル」よりは近いかもしれませんね。
ひとつ疑問がなくなってすっきりです。
カテゴリ
インターネットコメント
Yahooで取り上げられた記事
ブログ内検索
BlogPeople ReviewMe!
このサイトのレビューとか応援コメントを書いてもらえると励みになります。



